Отраслевые мероприятия

20 января
GALA: вебинар The Great MT Reckoning Dawn 2022
Lionbridge: вебинар How to Assess Your Company’s Global Digital Experience
RWS: вебинар Reasons to teach translation with our new Trados cloud-based technology – for universities
WLUK: вебинар Who wants to be a vendor manager?

19 января
ATA: вебинар Working with Terminology in memoQ
GALA: Client SIG – January 2022 Unconference
memoQ: вебинар Hello, memoQ 9.10!
RWS: вебинар Using machine translation (MT) in Trados Studio and Trados Live
Альянс Про: Практика письменного ИТ-перевода: читаем между строк

18 января
IT&I: вебинар Getting started in patent translation
RWS: вебинар How to manage and share your terminology in the cloud
RWS: вебинар Transform team translation with Trados Live Team
XTM: вебинар XTM Portal

14 января
CIOL: вебинар Traducción y Locución

13 января
ATA: вебинар Translator and Interpreter Branding Through Storytelling: Optimizing Client Testimonials
Memsource: вебинар Introduction to Memsource for Project Managers

12 января
ProZ: вебинар 5 Mindset Shifts to Take Your Translation Business to the Next Level (Free Webinar)
XTM: вебинар Language Quality Assurance – LQA

11 января
ATA: вебинар Business Entity Planning for Freelance Translators and Interpreters in the US

10 января
NOTIS: вебинар Translating Food
Sophie Llewellyn Smith: конференция TerpSummit 2022: Confidence Camp (10–12 января)

7 января
XTM: вебинар Penalty Profiles: Uses and Tips
World Academy of Science, Engineering and Technology: конференция World Academy of Science, Engineering and Technology (7–8 января)

2022 год

30 декабря
XTM: вебинар Subcontracting in XTM Cloud

24 декабря
Вебинар Дмитрия Троицкого Всё, что вы хотели знать о техническом переводе, но боялись спросить (18:00-19:30)

23 декабря
XTM: вебинар XTM Connect Series: Figma
Встреча LocLunch 21 Moscow

22 декабря
CrowdIn: вебинар Mobile app localization: reach new markets and get more downloads

21 декабря
Виртуальная встреча Virtual LocLunch™ San Diego HOLIDAY PARTY

20 декабря
XTM: вебинар Get in the Zone: How a TMS Can Find the Balance
CLIA: вебинар Virtual Holiday Party / Party des fêtes virtuel

17 декабря
RWS: вебинар A beginner’s guide to Trados Studio 2021

16 декабря
GALA: вебинар All I Want for Christmas Is a Great Partnership
ProZ: вебинар Meeting clients at ProZ.com
RWS: вебинар Creating translation projects in Trados Studio and Trados Live
RWS: вебинар An introduction to Trados’s terminology solutions
WLIE: встреча Fireside chat with Women in Localization Ireland -Your year in review
WLNL: встреча Putting yourself out there

15 декабря
Amplexor: вебинар Amplexor Life Sciences Product Update: Q4/2021
Elia: вебинар Is MTPE standing for Machine Translation Professional Ethics?
Gamelocalization: марафон О локализации за два дня (15–16 декабря)
Hong Kong Baptist University: вебинар Translation and Multilingual Practice in the World’s Largest Online Encyclopaedia
Lingoport: вебинар Globalization in 2022 & Beyond with Renato Beninatto and Tucker Johnson
RWS: вебинар How a CAT tool can help you
Synbase: вебинар Machine Translation for life sciences
Women in Localization: встреча Take a Walk on the Client Side

14 декабря
ATA: вебинар Listening and Communication: Keys to Resolving Conflict
RWS: вебинар What’s new in Passolo 2022
Women in Localization: встреча Évènement virtuel : traduire solidaire

13 декабря
ConsILR: International Conference on Linguistic Resources and Tools for Natural Language Processing (13–14 декабря)
Immimemt: вебинар Reach more of the Internet’s purchasing power. Where to do business online, from now to 2025
ITIA: вебинар CPD: Translating Corporate Crisis Communications
Memsource: семинар Efficient MT Post-Editing Training (2-я сессия)

11 декабря
Metalingua: конференция «Перевод как образ жизни» (11–12 декабря)

10 декабря
МПК11: Новогоднее праздничное мероприятие с очень высоким уровнем контента, участники которого получают уникальную возможность пообщаться с первыми лицами отрасли и узнать самую достоверную информацию об отрасли из первых рук. (10 декабря 9:00–17:00)
Дмитрий Троицкий Предпереводческое преобразование текста: красная лампочка переводчика
Елена Прошутинская Есть ли будущее у переводчиков?
RWS: вебинар Getting started with Trados Live Essential: the cloud companion to Trados Studio 2021
Яндекс: Первая открытая филологическая конференция экспертов Яндекс.Кью (10–12 декабря)

9 декабря
ATA: вебинар Accounting and Taxes for Freelance Translators and Interpreters in the US
GALA: вебинар Critical Decisions for PMs to Make in Subtitling and Dubbing Projects
GlobalSaké: вебинар GlobalSaké 2021 grand finale: “Travel Around the World!”
ProZ: вебинар Clinical trial translation: basic concepts and terminology
ProZ: вебинар Copywriting skills for translators
ProZ: вебинар Medical Acronyms and Abbreviations: The Medical Translator’s Guide to Alphabet Soup
UNSW: встреча Legal Interpreting Symposium
WhP: вебинар Power Up Localization With Your Translation Memories
Zingword: вебинар How we are building an equitable platform for translators

8 декабря
XTM: вебинар What’s new in XTM 12.9

7 декабря
ATA: вебинар Maintain Your Professional Language Skills
Smartling: вебинар From the Ground Up: Building a Localization Team

6 декабря
Egotech: курс «Внедрение и сопровождение машинного перевода» (6–9 декабря)

4 декабря
NOTIS: вебинар Understanding Basic Medical Terminology for Interpreters and Translators – For All Languages

3 декабря
Мария Степанова Выйти и победить: cекреты подготовки к конкурсам перевода
CIOL: вебинар Translating for the fashion industry

2 декабря
ATA: вебинар Working with Termbases in Trados Studio
Cambridge Network: How localization builds trust in your international markets
CSA: вебинар Minding the Gaps: Improving Your Global Customer Experience (2–3 декабря)
GALA: вебинар Automating Screenshots for Linguistic Testing
LEO: конференция Visibility of a Professional Linguist, winter edition
Memsource: вебинар Introduction to Memsource for Linguists
Smartcat: вебинар Умные слова – ваш путь к увеличению прибыли

1 декабря
GALA: встреча Guidelines for Dealing with Compensation Models
Slator: SlatorCon Remote December 2021
Smartling: вебинар Commerce Leaders Must Pivot from Global to Multi-Local Experiences

30 ноября
BeLazy: вебинар Are you automating the wrong thing?
TAUS: вебинар Introducing TAUS Data Management Course
Memsource: вебинар Introducing the Memsource Translate Add-on
Elia: конференция Focus on Project Management (30 ноября — 3 декабря)
RWS: вебинар Terminology and the source of truth
XTM: вебинар What’s New in XTM 12.9

29 ноября
RWS: вебинар A beginner’s guide to Trados Studio 2021

26 ноября
Наталья Федоренкова Устный переводчик в новой реальности: новые навыки и возможности

25 ноября
locdoc.io: мастер-класс Multilingual Synthetic Content
RWS: вебинар Trados Live Team: cloud-based platform to share and manage translation projects
Transifex: What’s new in Transifex: Product Updates

24 ноября
GALA: вебинар MTPE Training SIG – Guidelines for Dealing with Compensation Models
ProZ: вебинар SDL Trados Studio 2021 – Getting Started Part 1

23 ноября
memoQ: онлайн-конференция memoQfest (23–24 ноября)
RWS: вебинар All roads lead to Rome: Best practices for terminology processes

19 ноября
RWS: вебинар Getting started with Trados Live Essential: the cloud companion to Trados Studio 2021

18 ноября
LocLife: Mental Wellness at Work
XTM: XTM Livestream 2021

17 ноября
Конференция NTIF 2021

16 ноября
RWS: вебинар Lean, quick, easy: Terminology work in a slim-fit outfit
Smartling: вебинар Developing and Deploying a Multilingual COVID-19 Glossary
Welocalize: встреча Let’s Go Summit 2021

15 ноября
AsLing: TC43

11 ноября
Across: круглый стол Round Table November
GALA: вебинар The Challenge of (not) Understanding Asian Languages
Smartcat: онлайн-конференция LocFromHome
RWS: Using machine translation (MT) in Trados Studio and Trados Live

10 ноября
Elia: вебинар An Introduction to Subtitling 
Pyatigorsk Translation Club

9 ноября
ATA: вебинар Introduction to Mobile App Localization

8 ноября
Конференция Tekom 2021 (8–19 ноября)

5 ноября
Алексей Козуляев Специфика перевода видеоигр

4 ноября
ATA: вебинар The Power of Social Media: Key Strategies for Marketing Your Interpreting and Translation Services
GlobalSaké: вебинар Global-Ready-First Adaptive Strategy

3 ноября
European Commission: Translating Europe Forum 2021 (3–5 ноября)
Memsource: семинар Efficient MT Post-Editing Training (1-я сессия)

2 ноября
ATA: вебинар Ethics in Conference Interpreting
NOTIS: вебинар Translation and Interpretation: Business and Ethics
ШЮФ: лекция Мюзиклы, перевод и лингвистика

29 октября
Дмитрий Троицкий Как переводчику НЕ получить работу: вредные советы

28 октября
GALA: вебинар All I Want for Christmas Is a Great LSP
Slator: Slator Managing Change Workshop

27 октября
ATA: конференция ATA62
Slator: Slator Design Thinking Webinar
Slator: LangOps Universe 2021

26 октября
Lionbridge: Writing for Optimal Global Customer Experience
Memsource: Introduction to Memsource for Project Managers
ProZ: Meeting clients at ProZ.com

22 октября
Ольга Гиляревская Медперевод: есть ли жизнь после гугла?

20 октября
memoQ: memoQ & Plunet Partner Webinar – Seamless Integration of Business and Production Workflows
RWS: вебинар Creating translation projects in Trados Studio and Trados Live
RWS: вебинар How to manage and share your terminology in the cloud

19 октября
Конференция LocWorldWide45: Pushing Boundaries (19–21 октября)
RWS: вебинар Transform team translation with Trados Live Team

17 октября
Elia: конференция Focus on Executives (17–19 октября)

15 октября
Мария Суворова Старт карьеры: первые заказы

14 октября
Amplexor: вебинар Go Global: A Practical Guide to Localization
GALA: вебинар Building an In-house Localization Department from Scratch
RWS: вебинар A beginner’s guide to Trados Studio 2021

13 октября
TAUS Virtual Data Summit (13–14 октября)

12 октября
ATA: Maximizing Your ATA Directory Profile to Attract Your Ideal Clients

RWS: вебинар How a CAT tool can help you

9 октября
NOTIS: вебинар Ethical Decision Making for Healthcare Interpreters

8 октября
LocJAM World Mental Health Day (8–10 октября)

7 октября
ATA: Beginner Tips and Tricks for Trados Studio
GlobalSaké: Your Challenge Roundtables
Smartling: The Buy-In: Working Cross-Functionally as a Loc Manager

6 октября
GALA: Inclusion and Accessibility: Ambassadors Beyond Language
Lilt: конференция Ignite the Global Customer Experience Revolution
RWS: серия вебинаров ELEVATE: The Trados online conference series (6–7 октября)

5 октября
GALA: Bounce Forward Envisioning a New Future for the Language Industry
ProZ: Fearless Direct Client Marketing
ProZ: Wordfast – setting up and using the general features of Wordfast Pro

4 октября
Innovation in Translation Summit (4–6 октября)

1 октября
Ирина Алексеева, Андрей Ачкасов, Алексей Козуляев, Мария Степанова
Переводчик сегодня — кто он? Открытые лекции, посвященные Дню перевода.

24 сентября
Кирилл Батыгин Дао китаиста: Об изучении языка, переводческой деятельности, карьере, работе на себя и общей философии жизни

17 сентября
Александр Ларин Официальный перевод в России и за рубежом: перевод в суде, нотариальной конторе и во время следственных действий