Sponsors
Sponsors of the MTC10:
GALA sponsor:
T-Service
T-Service is the only authorized reseller of SDL Trados in Russia, as well as in the following countries: Ukraine, Kazakhstan, Belarus, Armenia, Azerbaijan, Kyrgyzstan, Moldova, Turkmenistan, Tajikistan, Uzbekistan, Georgia, Mongolia. T-Service’s leading specialists have many years of experience in sales, support, training and implementation of SDL Trados solutions. T-Service’s specialists are certified for SDL Trados systems and have a unique experience in development and carrying out of training programs. A considerable knowledge database has been accumulated for the most frequently asked questions and representative work situations. Bronze sponsor:
Memsource
Memsource is the AI-powered translation management system for global enterprises and translation companies wanting to make their localization process more efficient. Founded in 2010, Memsource is internationally recognized for providing an intuitive yet powerful translation environment which processes two billion words per month from over 200,000 users around the world. 400+ languages, 50+ file types, 30+ machine translation engines, REST API, mobile-based CAT tool, and patented artificial intelligence make Memsource the TMS used by many of the world’s leading brands to reduce costs, automate workflows, and optimize their overall translation process.
Bronze sponsor:
XTM International
XTM International provides XTM Cloud, a corporate-class translation management system (TMS). The system is based on open standards and uses SOA architecture for flexible and scalable processing of large data volumes, providing excellent support of XML format. A thirty-year experience allowed the developers and company founders to create a new-generation TMS with a built-in translation environment represented by a SaaS cloud service accessible from a web browser. XTM Cloud can be deployed as a public or private cloud either in XTM International data center, or on the customer’s own server within a corporate network. The system includes flexible instruments to manage workflows, resources and linguists, as well as translation memories, and terminology and quality assessment tools. The system is localized for Russian users and is fully adapted to the requirements of the Russian market.
Bronze sponsor:
memoQ
memoQ is a leading collaborative translation environment and TMS delivering premium solutions to the translation industry since 2004. memoQ is dedicated to delivering innovation through diverse developments that today help hundreds of thousands of freelance translators, translation companies, and enterprises worldwide. Having both simplicity and effective translation processes in mind, memoQ combines ease of use, collaboration, interoperability, and leverage in a single tool. Discover a new world with memoQ! For more information, visit www.memoq.com
Coffee break sponsor:
Smartcat
The platform developed by Smartcat team unites translators, companies and agencies, allowing them to automatically manage translation projects at all stages, from creating content to rewarding linguists. Smartcat provides translators with useful tools for efficient work, while translation agencies get the tools to effectively manage people and processes, to hire and immediately appoint new specialists, saving costs on payment for their services. In Smartcat, companies can easily find language service providers among 5,000 agencies and 220,000 translators worldwide, as well as control translation process at all stages. All users have full access to Smartcat technologies without the need to buy licenses.
Coffee break sponsor:
UTIC
UTICamp is a unique open-air event that was created to supercharge a translation industry conference with the power of nature and let the ideas grow, spread and develop the industry. If you want a quite new experience, join UTICamp that will be held July 20—26, 2020 in a campsite situated near Dnipro city in a pine forest on a river bank. Visit our website to learn more: utic.eu
Coffee break sponsor:
Legalizuem.ru
The company “Legalizuem.ru” specializes in professional translations, interpreting, legalization and documents apostilization throughout Russia, the CIS countries, Europe and the USA, visa services.
Champagne sponsor:
TOLMACH
TOLMACH Translation Bureau – 22 years of successful business. TOLMACH Translation Bureau renders written translation and oral interpretation services, notarization and authentication of translated documents, as well as a number of related services sought for by the clients. All orders are completed in the shortest possible time and at affordable prices. We are proud of our customers – largest energy, medical, pharmaceutical, legal counselling, audit and other companies.
We do what we have passion for and what we are really good in.
Sponsors of the MTC9 event devoted to the New Year’s eve:
Golden sponsor:
Smartcat
The platform developed by Smartcat team unites translators, companies and agencies, allowing them to automatically manage translation projects at all stages, from creating content to rewarding linguists. Smartcat provides translators with useful tools for efficient work, while translation agencies get the tools to effectively manage people and processes, to hire and immediately appoint new specialists, saving costs on payment for their services. In Smartcat, companies can easily find language service providers among 5,000 agencies and 220,000 translators worldwide, as well as control translation process at all stages. All users have full access to Smartcat technologies without the need to buy licenses.
Silver sponsor:
XTM International
XTM International provides XTM Cloud, a corporate-class translation management system (TMS). The system is based on open standards and uses SOA architecture for flexible and scalable processing of large data volumes, providing excellent support of XML format. A thirty-year experience allowed the developers and company founders to create a new-generation TMS with a built-in translation environment represented by a SaaS cloud service accessible from a web browser. XTM Cloud can be deployed as a public or private cloud either in XTM International data center, or on the customer’s own server within a corporate network. The system includes flexible instruments to manage workflows, resources and linguists, as well as translation memories, and terminology and quality assessment tools. The system is localized for Russian users and is fully adapted to the requirements of the Russian market.
Bronze sponsor:
Across
Language Server by Across is a tool providing the widest range of useful features. It will enable you to quickly improve the quality of ongoing projects and simplify your workflow. Companies like Allianz, SMA Solar Technology and Minitab AG use Across Language Server innovation platform to significantly
reduce their costs on translation and order processing. Customers, service providers and translators may contact directly and cooperate in the most efficient manner using advanced tools for project management and control over all processes.
Bronze sponsor:
Globalese
Globalese machine translation engine is 100% neural and 100% customizable. Globalese is a neural machine translation system that may be used to create high-quality customized engines for a corporate content. Globalese Neural MT system is easy to use and may be integrated into almost any CAT tool. Globalese is
available both in a cloud and in a local installation option. More details on a free trial period are available on http://globalese.ai. In Russia, Globalese
is distributed by Amberit CIS LLC.
Bronze sponsor:
Memsource
Memsource is a translation management system for international corporations and translation companies striving for higher quality of localization processes. Founded in 2010, Memsource is currently a globally renowned developer of an intuitive and highly functional translation environment, where 2 billion words are processed monthly by over 200,000 users across the globe. 400+ languages, 50+ file formats, 25+ machine translation mechanisms, representational state transfer application programming interface (REST API) and a proprietary artificial intelligence system have made Memsource a choice for many global leaders to reduce costs, ensure automated business operations and optimize the entire translation process. For more details, please visit www.memsource.com.
Sponsors of the MTC8 event devoted to the New Year’s eve:
Golden sponsor:
T-Service
T-Service is the only authorized reseller of SDL Trados in Russia, as well as in the following countries: Ukraine, Kazakhstan, Belarus, Armenia, Azerbaijan, Kyrgyzstan, Moldova, Turkmenistan, Tajikistan, Uzbekistan, Georgia, Mongolia. T-Service’s leading specialists have many years of experience in sales, support, training and implementation of SDL Trados solutions. T-Service’s specialists are certified for SDL Trados systems and have a unique experience in development and carrying out of training programs. A considerable knowledge database has been accumulated for the most frequently asked questions and representative work situations.
Silver sponsor:
Smartcat
Smartcat cloud environment is aimed at providing global translation industry players with up-to-date tools to improve work efficiency and convenience. Smartcat offers a complete set of professional tools for automated translation without license payments or limitations for the number of users. The platform also includes a special industrial solution for automated settlement payments to freelancers and agencies across the globe, and provides access to the global catalog of linguists in order to simplify the selection and hiring of specialists. According to Smartcat, the platform increases translation business profitability by 30 to 50%.
Bronze sponsor:
Across
Language Server from Across is a tool providing the widest range of useful features. It will enable you to quickly improve the quality of ongoing projects and simplify your workflow. Companies like Allianz, SMA Solar Technology and Minitab AG use Across Language Server innovation platform to significantly reduce their costs on translation and order processing. Customers, service providers and translators may contact directly and cooperate in the most efficient manner using advanced tools for project management and control over all processes.
Bronze sponsor:
Memsource
Our session on MTC8 will demonstrate how to drastically reduce the time to delivery through extensive automation beginning with the project submission through in-context validation and DTP. By automating project creation, translation/revision assignments and the translation preview along with revision of how you edit, collaborate and generate a final document it is possible to achieve a time saving of 50% or more. See how companies such as Citron, Danfoss, Fujifilm and SuperCell can achieve this and more with just a browser and an Internet connection.
Bronze sponsor:
XTM International
XTM International provides XTM Cloud / XTM Suite, a corporate-class translation management system (TMS). The system is based on open standards and uses SOA architecture for flexible and scalable processing of large data volumes. A thirty-year experience allowed the developers and company founders to create a
new-generation translation management system with a built-in translation environment represented by a SaaS cloud service accessible from a web browser. XTM Suite cloud is installed on the customer’s own server within a corporate network. XTM Cloud operates in the XTM data center. The system includes flexible instruments to manage workflows and resources, as well as translation memories and terminology tools.
Coffee break sponsor:
memoQ – Kilgray
Kilgray is a technology company that has been offering premium translation tool solutions since 2004. Kilgray’s innovative products are currently used by hundreds of thousands freelancers and many translation and production companies worldwide. Kilgray key product, memoQ, improves the efficiency of all translation processes. It combines easy application, multi-user cooperation options, compatibility with other programs and optimal usage of resources.
Coffee break sponsor:
RuFilms
RuFilms Group provides audiovisual translation, subtitling, dubbing, voiceover, audio description, and content localization services for SVOD, OTT and VOD platforms, Virtual Reality, Augmented Reality and Mixed Reality programs and first-run films.
Special sponsor:
TransLink
TransLink agency is the largest translation company in Russia. According to “The Language Services Market: 2016” translation and localization market survey published by Common Sense Advisory Inc., an independent international agency, our company was ranked first in Russia and fifth in Eastern Europe.
TransLink is headquartered in Moscow and has representative offices in St. Petersburg (Russia), Geneva (Switzerland), Nikolaev and Kiev (Ukraine). The company is certified according to ISO 9001-2008, EN 15038:2006 and Military Register, and has a permission to translate the materials considered a state
secret.
Previous MTC events were sponsored by:
ACROSS SYSTEMS GMBH (since 2004)
Manufacturer of the Across Language Server, a market-leading software platform for all corporate language resources and translation processes. Located in the Karlsruhe technology belt, the company headquarters in Karlsbad manages the activities of Across around the globe. Manufacturer of the Across Language
Server, a market-leading software platform for corporate resources and translation processes.
MEMOQ — KILGRAY TRANSLATION TECHNOLOGIES (since 2004)
Offers clean and innovative translation technology to enhance productivity and quality for translators, service providers and enterprises. Kilgray is the world’s fastest growing translation technology vendor. The company was established by three Hungarian language technologists who previously worked on machine
translation, spell checking and other language technology projects but shared a passion for human translation. Kilgray is privately owned and has been profitable from the outset. Kilgray does not provide any translation services.
MEMSOURCE (since 2010)
The company was founded by David Canek in Prague (Czech Republic). Its purpose is to create a cloud translation system that would be easy to use but having a complete set of functional options for all stakeholders of translation services supply chain, including translation departments of large enterprises, translation agencies and individual translators. It offers solutions for organizing translation processes with higher efficiency for all types of users, from customers to translators. The company’s solutions have been introduced by a number of the world’s largest translation agencies and translation departments of large enterprises.
Smartcat
A professional platform for translation. A single solution for all translation tasks. Effective. High-end. Free. Advanced technologies for automated translation and project management. Over 70,000 native-speaker professionals are ready to collaborate within translation projects.
ProfPerevod
The company provides a wide range of services for texts on various subjects, consecutive and simultaneous interpreting. The company is among TOP 25 Russian translation agencies, working both with corporate clients and private customers. Services: translation of field-specific technical documents, scientific publications, accounting and contractual documentation, literary works, websites and software. Consecutive and simultaneous interpreting services: from high- and summit-level meetings to language support in manufacturing facilities.
T-Service
The only authorized reseller of SDL Trados in Russia and a number of neighboring countries. Many years of experience in sales, support, training and implementation of SDL Trados solutions. The only certified SDL Trados training center in Russia and CIS countries. Various training options: corporate and
individual training courses; basic, advanced and special courses; certification courses (2017). Basic training courses for groups are regularly held in the company’s premises in Moscow and St. Petersburg.
TRANSLINK (since 2003)
One of Russia’s three largest translation agencies, ranked 46th by Common Sense Advisory. TransLink is headquartered in Moscow and has representative offices in St. Petersburg (Russia), Geneva (Switzerland), Nikolaev and Kiev (Ukraine), Kazakhstan and Singapore. Interpreting is the company’s signature line. The company is certified under ISO 9001-2011, EN 15038:2006 and Military Register. TransLink is authorized to translate the materials considered a state secret.
EXPRIMO (since 2006)
Offers professional translation services for over 60 languages. Achievements: over 100 million translated words, over 40,000 hours of speech, translation support at over 400 international events and top level meetings. An associated member of the European Language Industry Association (ELIA), the Union of Translators of Russia (UTR), a sponsor of Translators Without Borders (TWB) charity organization. Exprimo cooperates with the largest commercial entities and government bodies.