Авторская лекция Бориса Аронштейна «Между языками, или художественный перевод как предчувствие».

Борис Аронштейн

Центр американской культуры приглашает вас на авторскую лекцию Бориса Аронштейна  «Между языками, или художественный перевод как предчувствие».

Вебинар Zoom дата 25 сен 2020  время проведения 19:00—20:30

Вы можете войти с ПК, Mac, iPad, iPhone или устройства на базе Android по ссылке

Лектор расскажет, что такое языковая эмиграция и языковая метрополия, и каким важным незримым мостиком является между ними художественный перевод, а также о том, как английский и русский языки способны сплетаться в единую материю, предоставляя читателю возможность найти «границы перехода» и обратить свои чувства и мысли, выраженные на одном языке, в иную языковую форму.

Борис Аронштейн — основатель и президент группы компаний «ТехИнпут», выпускник Московского и Корнельского университетов, приглашенный профессор ряда американских университетов, а также МГУ, НИУ ВШЭ и РЭШ, издатель нескольких двуязычных журналов в США, переводчик художественной литературы.
Вот уже более тридцати лет Борис Аронштейн живет в США, существуя между русским и английским языками не только в силу своей профессиональной преподавательской деятельности, но и как переводчик англоязычной прозы и поэзии. Он автор трех книг переводов, первая из которых так и называется — «Между языками».
ЗАПИСЬ НА ВЕБИНАР