Документы

26 марта 2018

Устав Московского переводческого клуба

Московский переводческий клуб, МПК

УСТАВ

Версия 4.1. от 12.02.2018

Принципы

Московский Переводческий Клуб учрежден как некоммерческий институт для общения инициативных переводческих компаний и других организаций, являющихся участниками переводческого рынка. Члены МПК придерживаются принципов деловой этики, сотрудничества, равноправия участников, совместной работы на общее дело и благо отрасли, воздерживаются от недружественных и агрессивных действий и коммуникации, разделяют свою деятельность и работу в Клубе, не используют МПК для достижения конкурентного преимущества за счет других, а работают на общее дело.

26 марта 2018

Соглашение об ограничении недобросовестной конкуренции в части найма персонала

СОГЛАШЕНИЕ
об ограничении недобросовестной конкуренции в части найма персонала

г. Москва

«8» сентября 2017 г.

Компании-участники настоящего Соглашения, именуемые «Стороны», а в отдельности «Сторона», заключили настоящее Соглашение о нижеследующем:

5 декабря 2017

Перечень премий и номинантов

Лучший проект дополнительного образования

Номинант
Информационная система Юнитех, Виталий Башаев, г. Ульяновск
Школа отраслевых переводчиков, Евений Бартов, г. Томск
Курсы технического перевода, Израиль Шалыт, г. Москва

23 ноября 2017

Положение о ежегодной премии МПК

В ходе своей деятельности Московский переводческий клуб регулярно знакомится с новыми интересными проектами и встречается с людьми, неравнодушными к судьбе отрасли. Эти наши коллеги готовы вместе с компаниями МПК активно работать во имя развития переводческих профессий, делиться своими знаниями и разработками с другими, участвовать в совместных отраслевых программах и мероприятиях. Для того, чтобы отметить наиболее активную и плодотворную работу, а также содействовать популяризации открытых совместных действий и консолидации отрасли, МПК учреждает ежегодную премию.